|A while ago Ramesam inquired about the way I teach students in Germany. After receiving my answer he suggested to post it on Advaita Vision and was so kind as to help me put it into better English.
I feel blessed to have the opportunity of teaching Advaita Vedanta to select students who are sincerely committed to explore the ultimate truth. The program I adopt is highly flexible and tailored to the particular needs of the students, yet I have a general approach that I apply with variations.
I have to admit that my way of teaching is quite time consuming compared to other teachers. But it works. That’s why so far I keep sticking with it. In the future I may have to change it because with more and more students joining I will have to find more practical solutions.
Medium of Instruction:
The medium of instruction is German, and usually I do not give classes in English. Even though most Germans have a working knowledge of English, some don’t (especially those who grew up in Eastern Germany where they learned Russian, and not English, as the second language). Most of my students are very intelligent and educated, but I also have a few who failed in school and do not know English. What I look for in a student is whether he/she wants to discover the ultimate truth and yearns for liberation (mumukshatvam). So if they have mumukshutvam, I accept them as students, with or without English. However, as the student advances in his studies, it usually becomes necessary to shift to English because I find that there are no suitable German translations of Vedantic texts, let alone Shankara’s commentaries on the Upanishads etc. Fortunately for us, so far there has always been one or the other student who could translate the texts from English to German with me carrying out the corrections. I use these translations in my classes. Continue reading