Verse 18.66 – Bhagavad Gita [ Part 2/2]

                                                                               Part1

18.66सर्वधर्मान्परित्यज्य मामेकं शरणं व्रज।
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः।।18.66।।
Meaning: Abandoning all forms of rites and duties, take refuge in Me alone. I shall free you from all sins. (Therefore) do not grieve. [Gambhirananda]. Bhasyam is extensive as it should be [Translation: Gambhirananda]. It discusses four topics.
1 Renunciation of rites and duties
Sarva-dharman includes dhrma (virtuous) and adharma (non-virtuous), i.e., renunciation of all actions as both dhArmic and adhArmic actions are the cause of bondage.  That evil actions have to be given up does not need any explanation. Take refuge in Me, the Self, that exists in all beings without exception. The necessary sAdhnA is to identify with the Self and not with the mind and body. As the Self is action-free, renunciation of virtuous ones follows. Furthermore, as the Self is free from birth, old age, and death, liberation is assured. Arjuna should not grieve if he engages in war and kills friends and foes. He will incur no sin. He who has not the feeling of egoism, whose intellect is not tainted, he does not kill, nor does he become bound even by killing these creatures! (18.17-Gambhirananda)

Continue reading