Gaudapada on the Non-disappearance of the world

प्रपञ्चो यदि विद्येत निवर्तेत न संशयः ।

मायामात्रमिदं द्वैतमद्वैतं परमार्थतः ॥… १।१७

prapañco yadi vidyeta nivarteta na saṃshayaḥ |

māyāmātramidaṃ dvaitamadvaitaṃ paramārthataḥ ||… 1.17

Gaudapada: If the perceived manifold were real then certainly it would disappear. This duality (that is cognized) is mere illusion (māyā). Non-duality is (alone) the Supreme Reality.

Shankara:  If the knowledge of non-duality (turīya) be possible after the disappearance of the perceived manifold, how could non-duality be said to exist (always) while the perceptual manifold remains? This is explained thus: This would have been true if the manifold really existed. This manifold being only a false imagination, like the snake in the rope, does not really exist. There is no doubt that it would (certainly) disappear if it really existed. The snake imagined in the rope, through false conception, does not really exist and therefore does not disappear through correct understanding. Nor, similarly, does the illusion of the vision conjured up by the magician exist and then disappear as though a veil thrown over the eyes of the spectators (by the magician) were removed. Similar is this duality of the cognized universe called the Phenomenal or manifold (māyāmātraṃ dvaitaṃ) a mere illusion. Non-duality turīya like the rope and the magician (in the illustrations) is alone the Supreme Reality. Therefore the fact is that there is no such thing as the manifold about which appearance or disappearance can be predicated.

Nikhilananda: The manifold does not exist in the sense of a separate Reality. If it had any such existence then alone could it obstruct the eternally non-dual nature of the turīya by the appearance (of the manifold). If anyone says that the manifold disappears, that is only because he believes in its reality. But this is not the Truth, because the appearance of the manifold is only an illusion and not a reality.

People say that duality disappears only because they believe in its reality. But really duality does not exist, therefore it does not disappear. If anyone believes in the reality of such illusory appearance then can one believe in the reality of the disappearance.

Extracts from:

The Mandukya Upanishad with Gaudapada’s Karika and Shankara’s Commentary, Translated by Swami Nikhilananda, Advaita Ashrama, 1932. No ISBN.

“All this is the Self “

There has been an interesting discussion going on at one of the Online Advaita fora on Self-inquiry. One of the discussants posted the view of the well-known 16th Century Advaitin, Swami Madhusudana Saraswati in understanding the oft-quoted statement, “All this is the Self.” Madhusudana Saraswati says in his magnum opus, Advaita siddhi as follows:

एतच्च सर्वमुक्तं विवरणे – निषप्रपञ्चास्थूलादिवाक्यानुसारेण ‘इदं सर्वं यदयमात्मे’ त्यादीनि निषेध्यसमर्पकत्वेनैकवाक्यतां प्रतिपद्यन्ते ; सुषुप्तौ निष्प्रपञ्चतायां पुरुषार्थत्वदर्शनादिति |

Meaning: All this has been said in the panchapAdikA vivaraNa – Sentences such as “All this is the Self” must be interpreted in such a way as to indicate the negation of the world’s reality, so that there is consistency of meaning with sentences that reveal the nature of brahman as one completely devoid of the world, such as “not gross”, etc; for the achievement of the fundamental aims of human existence lies in the attainment of brahman in which the world is completely absent, which is experienced in deep sleep. [English Translation by:  Sri S. Venkatraghavan. Accension by me.] Continue reading

Dissolving The Apparent World

 On the insistent questioning of the highly determined Naciketas, Lord Yama had no alternative but to reveal the secret code to ending the transient mortal world and realizing the “immortality” that one actually and already is.  It is not some thing new that one acquires. It is prAptasya prAptiH (प्राप्तस्य प्राप्ति:). Or, as kaTha says at 2.5.1, विमुक्तश्च विमुच्यते (i.e. becoming freed, one becomes emancipated. In other words, he does not take up a body again).

Shankara explains it in his own inimitable way unpacking the involved intricacies in simple words. He writes in his commentary at 1.3.14, kaTha in the following way:

एवं पुरुषे आत्मनि सर्वं प्रविलाप्य नामरूपकर्मत्रयं यन्मिथ्याज्ञानविजृम्भितं क्रियाकारकफललक्षणं स्वात्मयाथात्म्यज्ञानेन मरीच्युदकरज्जुसर्पगगनमलानीव मरीचिरज्जुगगनस्वरूपदर्शनेनैव स्वस्थः प्रशान्तः कृतकृत्यो भवति यतः , अतस्तद्दर्शनार्थमनाद्यविद्याप्रसुप्ताः उत्तिष्ठत हे जन्तवः |    — Shankara at 1.3.14, kaTha Upanishad. Continue reading