Perhaps it may not be far from truth to say that many people hold the idea that the world is an “appearance” and the real “substance” behind is the featureless and formless ‘brahman.’ Several teachers too pronounce that ‘The world is the manifest form of brahman.’ It is presented that ‘brahman‘ is “the ‘as-though’ kAraNa” (cause) and the world is the kArya (effect).
“Most religions stop with a [that] description of the creator as pertaining to the intelligent cause for the universe. vedAnta goes one step further to define Ishvara as not only the intelligent cause or nimittakAraNa, but also the material cause or upAdAna kAraNa as well. We thus have an improved definition for Ishvara as ‘jagat kAraNam IshvaraH’, where kAraNam or cause involves undifferentiable intelligent and material cause (abhinna nimitta upAdAna kAraNa).” [Please see here] Continue reading →
A misconception that is spread around in many a Non-dual fora is that whether I know It or not, I am always perceiving God (or brahman). In order to corroborate this belief an easy analogy is given – whether we are aware or not we see only the screen when we watch a movie. As though watching the screen and watching the movie are the same! 🙂
While explaining a verse from the Gita, the fallacy of the above concept was brought out clearly with a forceful illustration by a Swami Ji. (The Commentary of the Swami in three volumes is yet to be published and hence, the details are embargoed for now). The verse says, Continue reading →
On the insistent questioning of the highly determined Naciketas, Lord Yama had no alternative but to reveal the secret code to ending the transient mortal world and realizing the “immortality” that one actually and already is. It is not some thing new that one acquires. It is prAptasya prAptiH (प्राप्तस्य प्राप्ति:). Or, as kaTha says at 2.5.1, विमुक्तश्च विमुच्यते (i.e. becoming freed, one becomes emancipated. In other words, he does not take up a body again).
Shankara explains it in his own inimitable way unpacking the involved intricacies in simple words. He writes in his commentary at 1.3.14, kaTha in the following way: