Q : The second line in the first Shloka of Ishopanishad begins with ” Tena tyaktena Bhunjeeta”. The literal meaning appears to be ” therefore, enjoy with a sense of tyaga or renunciation (as everything created in this world is permeated by Ishwara) but Adi Shankaracharya has interpreted these words to mean ” protect ourselves”. Is there a satisfactory explanation for this interpretation?
Also, the second word of first verse of Ishopanishad: is it vasam (is full) or vasyam (should be considered full). Shankara says vasyam. Vasam appears more logical to me.
A (Ramesam): In order to fully appreciate and admire the beauty and profundity hidden behind the simplicity of a cryptic statement, one ought to know the background and the context against which that expression gets developed. It is as much true when we talk of an equation such as E = mc^2 or a routine proverb like ‘Still waters run deep.’ Continue reading