Many misconceptions and misunderstandings appear to be prevailing about Yoga and samAdhi in Advaita. We shall take up in this Part of our Series, an assortment of those topics in no particular order and examine the possible correct position.
1. Yoga Terminology in Advaita:
The Sanskrit root “yuj” being common to words like ‘yoga, yukti etc. indicative of a union, we find that the Yoga terminology by itself is not an anathema for Advaita. The word “Yoga” appears in as many as 10 brahmasUtra-s (e.g. 1.1.19; 1.1.31; 2.1.3; 2.2.9; 3.1.26; 3.4.41; 4.2.17; 4.2.21 etc.). It is used 93 times with different meanings in Bhagavad-Gita. kaTha and svetAsvatara Upanishads too refer to ‘yoga’ practices and the latter particularly holds special praise for ‘yoga’ techniques. Shankara himself extols the effectiveness of practicing Yoga in his commentary at brahmasUtra (BS) 1.3.33.
Wife, Sowmya, and a friend of the latter employed themselves the next day mostly shopping (goodness knows what they shopped – I think my wife bought a shalwar chameez). I stayed home, mostly sipping warm lassy. The following day (Saturday) my wife was taken by Ravi (our taxi driver) to visit two temples and she took some photos. Next day – Sunday – we all went to the karyalaya, centre of activities of Sw. Subraya Sharma. A large group of students, both young and adult, were sitting around in the large room – as they do every Sunday – to study Advaita Vedanta under the direction of Subraya Sharma. They all speak Kannada (definitely better than they do English, at least to my ear), so no problem. Continue reading →
Three Q/A from QUORA (on brain, philosophy, QM, NDE, consciousness)
How does the brain understand philosophy?
M. The brain… understanding philosophy? My reply to this is similar to the one I gave recently to another question and which was based on Socrates’ answer to an observation that someone was making. The man saw a pool of water being stirred by a stick held by a man and said that the stick was stirring the water. To which Socrates replied: ‘Is it the stick, or the man moving the stick?’ (Which one is the real agent – the material, or the instrumental cause, in Aristotelian terms?).
Equally, is it the brain, or the mind which ‘moves’ the brain which moves the stick which stirs the water?
Is it the brain, or the mind which (using the brain as an instrument) understands philosophy?
Actually, it is consciousness (as a substrate) using the mind using the brain… Consciousness itself does not do anything.
We shall present in this Part – 2 how the word samAdhi is used in Yogavasishta (Yogavasishta is available as a pdf at this site). The word samAdhi occurs very ubiquitously in this text. It is used both in its Yogic and Advaita Vedanta meaning. A few select citations are illustrated below.
[We may, however, note that the original Commentator Shri Anandabodehndhra Swami Ji and also the current author Shri K. V. Krishna Murthy whose version is followed here belong to the tradition of Shankara. Hence we can expect the influence of Shankara in their interpretation.]
1.samAdhi is obtained through the practice of controlling the mind. Control of the mind can help to bring about the arresting of the senses from running after the worldly objects. So the Yogi’s desires for worldly things may disappear. Unless one realizes that all percepts are unreal and non-existent, practicing only samAdhi will not stop the yogi from going back to the worldly things when he is out of samAdhi. Just being in samAdhi will not bring about the knowledge that the visible world is untrue. It is necessary that one has to realize the false appearance of the world in order to be liberated. So one cannot attain liberation from the practice of deep meditation alone. It requires the Knowledge of Self.”
This is a response to Ramesam’s post ‘samAdhi Again – 1’. I have posted separately because 1) it is rather long for a comment; 2) I wanted to italicize the key phrases of quotations and 3) the authenticity of vivekachUDAmaNi merits a separate topic.
Congratulations on a thorough and erudite analysis – most impressive! Your Sanskrit knowledge and scriptural learning is much greater than my own, so I am reluctant to enter into any attempt to ‘argue’ in any way with what you have written. Certainly, I am aware that the word samAdhi is used with different meanings in different texts.
However, just in relation to the vivekachUDAmaNi, I have 13 versions of this and have looked at them all in reference to the section on samAdhi (verses 354 – 372 approximately – as you know, the precise numbering of verses varies between different translations) and any other references I could find. And I have not found anything to persuade me that the meaning of samAdhi does not tally with that used by Yoga philosophy, i.e. as the final stage of aShTA~Nga yoga, meaning ‘intense meditation, culminating in a state in which no duality is apprehended’.
John Grimes, in his translation, comments in verse 409 (kim api satata…): “SamAdhi or meditative enstasis is a state wherein one experiences the non-dual Bliss of the Self.” (Note that John is a Ramana adherent; he publishes an article in every issue of ‘Mountain Path’.) And he translates verse 474 (samAdhinA sAdhu vinishchalAtmanA…): “ Through one-pointed absorption in which the mind has been perfectly stilled…” Continue reading →
samAdhi is a highly technical term in Yoga and also in Vedanta. However, paradoxically, the word does not stand to convey the same ‘concept’ in a rigid and fixed manner in all its occurrences across different scriptural texts. Like all other Sanskrit words in the scriptures, the word attains a lot of fluidity and delicate malleability in the hands of the Sages and ancient authors to convey a very precise and what is otherwise inexpressible philosophical idea. Such flexibility in the use of technical words is unknown and unimaginable in the West, particularly so if one is trained in the modern science. Therefore, it is important to bear in mind that one cannot nail the meaning of the word as per one single definition when comparing its usage across different texts by different authors of different times. ‘anubhava’ and ‘anubhUti’ usually rendered into English as “experience,” often used in association with samAdhi, is another such word that needs care in handling.
As we are aware, the teacher to disciple communication was predominantly oral in the ancient times and the meaning of a word smoothly and innocuously changed as per the context and the lineage of the teacher. Hence, it was considered that a disciple must approach a competent teacher and s/he has to be tutored face to face by the teacher as per the recension followed in that lineage. Jumping across different lineages or intermixing diverse systems of teachings without fully adhering to a specific one till the end can only result in confusion. Book-learning is also almost an impossibility in the absence of a teacher who would provide the authentic word meaning as can be understood from the famous example of the same word ‘satyam’ occurring twice in the same sentence in the same mantra but with two different meanings: Continue reading →
Here is the 364th verse of the vivekachUDAmaNi, as translated by Swami Ranganathananda, of Ramakrishna Math: “Reflection should be considered a hundred times superior to hearing, and meditation a hundred thousand times superior even to reflection, but the nirvikalpa samAdhi is infinite in its results.” The verse is referring to shravaNa, manana and nididhyAsana initially and, traditionally, this is the ‘complete set’, taking one all the way to realization and jIvanmukti. But here, it goes on to imply that nirvikalpa samAdhi is vastly superior. As Swami Ranganathananda puts it: “Our first hand experience of the non-dual reality is infinitely greater than meditation. They can’t be compared… no wise man would give up the infinite bliss of non-dual experience and revel in unsubstantial things like reading and thinking. Reading, thinking and meditation are nothing compared to the direct experience of the reality.”
But here, one has to ask the question: who is experiencing what? And, if it is an experience (i.e. in time), it has a beginning and necessarily an end also. How does this stack up with the idea that NS equates to Self-realization? Swami Satprakashananda even says later in the book that few seekers attain NS and even fewer return to ‘normal consciousness’ subsequently. “Their experience of NS is, as a rule, of short duration and hardly repeated. They leave the body in that state and attain Liberation (videha mukti). In exceptional cases the body stays alive in NS for twenty one days at the most, and then drops like a dry leaf.” Continue reading →
The Adhyatma Prakasha Karyalaya was founded by Swamiji [1880-1975] in 1920, its first location being Bangalore, which has persisted, but reduced in size in comparison with the next location: It then became well established in 1937 in Holenarsipur, 1 and ½ h. from Bangalore, where he spent his last years. Swamiji’s intention was to publish the works of Shankaracharya along with those of Gaudapada and Suresvara, all of those that are based on Prasthanatraya. His own extensive work has also been published there, as well as several journals – in Sanskrit, Kannada, and English. Continue reading →
Here is the second of a two-part essay by Peter Bonnici, explaining why Sanskrit is so valuable and why a qualified teacher is necessary. (One of a number of essays, blogs and book reviews by myself and others which I will be reposting here over the next few months (they can no longer be found on-line at present). Dennis
Sanskrit: language of the gods (Part 2) – Peter Bonnici
The ability of Sanskrit to convey truth expressed through the vision of advaita is the holy grail pursued by Paul Douglas in ‘Language and Truth’. The explicit influences on Douglas’s understanding of Sanskrit come from two main sources: his spiritual guide, Shantananda Saraswati, one time AcArya of Jyotir Math in BadrinAth, and the linguist and grammarian BhatRRihari. In that sense it is a devotee’s book, a book that explores the language to validate the teachings of the guru, in particular, one of his statements: ‘The grammatical rules of Sanskrit are also the rules of creation’.
The book gives the general reader a good insight into the building blocks of the language and to the evolution of nouns and verbs from seed form (dhAtu) to fully inflected word in a sentence (pada). In clear, readable language we are given insights into the elements of Sanskrit that support the premise that the author wants to understand. Continue reading →